您的位置:首页 > 查询 > 国学古文翻译 > 菜根谭全文及翻译 > 恣势弄权,自取灭亡·洪应明编原文及翻译

恣势弄权,自取灭亡·洪应明编原文及翻译

2016-07-19 11:44 感谢网友 Nancy君 的分享 来源:三联查询 

  恣势弄权,自取灭亡·洪应明编原文及翻译

  生长富贵家中,嗜欲如猛火权势似烈炎,若不带些清冷气味,其火炎不至焚人,心将自烁矣。

  【译文】生长在豪富权贵之家的人,不良嗜好的危害有如烈火,专权弄势的脾气 有如凶焰;假如不及早清醒,用清淡的观念缓和一下强烈的欲望,那猛烈的 欲火虽然不至粉身碎骨,终将会让心火目焚自毁。和一下强烈的欲望,那猛 烈的欲火虽然不至粉身碎骨,终将会让心火自焚自毁。三联阅读3lian.com/zl/转载请保留

  【注解】恣势弄权:恣势就是擅长作威作福;弄权就是喜欢招权揽势。 嗜欲:多指放纵自己对酒色财气的嗜好。

  【评语】人的欲望是无止境的,有了财富还希望有权力,有了权力还希望满足其 他想法。如果没有一个良好的道德水准,没有一定的理智,那么就容易胡作 非为,任性胡来。从这个意义来说,欲念好比是烈火,理智好比是凉水;凉 水可以控制烈火,理智可以控制欲念。一个生长在富贵之家的人,没有道德 修养来缓和一下强烈的各种欲念,那他就会随心所欲为非作歹,声色犬马尽 情欢乐,不但腐蚀人心危害社会,也必然会使自己走向“自烁”的毁灭之途。 可见一个人的道德修养、思想境界很重要,尤其是有了一定物质基础的人, 如果不注意培养自己高尚的情操,没有一个正确的人生观,那么他的各种欲 望就会恶性膨胀,不仅会毁掉他的财富,也会使他自己的精神处于崩溃状态, 而自毁其生。

推荐